<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T31n1608">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1608 業成就論</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1608 業成就論</title>
			<author>天親菩薩造  元魏 毘目智仙譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">31</idno>.<idno type="no">1608</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">業成就論</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB01071">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01071</charName>
				<mapping cb:dec="984111" type="PUA">U+F042F</mapping>
			<mapping type="unicode">U+23C3D</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>氍</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[毯-炎+瞿]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02360">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02360</charName>
				<mapping cb:dec="985400" type="PUA">U+F0938</mapping>
			<mapping type="unicode">U+23BDC</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[毯-炎+叟]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-06-28T20:51:23">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/6/28)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="1"/>
<lb n="0777b04" ed="T"/>
<lb n="0777b05" ed="T"/>
<lb n="0777b06" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1608 [No. 1609]</cb:docNumber>
<lb n="0777b07" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">翻譯之記</cb:mulu><head><title>業成就論</title>翻譯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777002" n="0777002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777002" n="0777002"/><anchor xml:id="beg0777002" n="0777002"/>之<anchor xml:id="end0777002"/>記</head>
<lb n="0777b08" ed="T"/>
<lb n="0777b09" ed="T"/><p xml:id="pT31p0777b0901"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0777003" n="0777003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777003" n="0777003"/><anchor xml:id="beg0777003" n="0777003"/>大<anchor xml:id="end0777003"/>國將寧，必感靈瑞以爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777004" n="0777004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777004" n="0777004"/><anchor xml:id="beg0777004" n="0777004"/>嘉<anchor xml:id="end0777004"/>兆；鄴隍方盛，
<lb n="0777b10" ed="T"/>聖降神寶以爲祥徵。天親菩薩造《業成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777005" n="0777005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777005" n="0777005"/><anchor xml:id="beg0777005" n="0777005"/>就<anchor xml:id="end0777005"/>論》，
<lb n="0777b11" ed="T"/>出於今世以示太平，此乃大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777006" n="0777006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777006" n="0777006"/><anchor xml:id="beg0777006" n="0777006"/>魏<anchor xml:id="end0777006"/>都鄴安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777007" n="0777007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777007" n="0777007"/><anchor xml:id="beg0777007" n="0777007"/>固<anchor xml:id="end0777007"/>
<lb n="0777b12" ed="T"/>之兆也。</p>
<lb n="0777b13" ed="T"/><p xml:id="pT31p0777b1301">法行有時，寄必得人。興和三年歲次大梁七
<lb n="0777b14" ed="T"/>月辛未朔二十五日，驃騎大將軍開府儀同
<lb n="0777b15" ed="T"/>三司御史中尉渤海高仲密，衆聖加持、法力
<lb n="0777b16" ed="T"/>資發，誠心敬請三藏法師<name role="" type="person">烏萇國</name>人毘目智
<lb n="0777b17" ed="T"/>仙，共天竺國婆羅門人瞿曇流支、釋曇林等，
<lb n="0777b18" ed="T"/>在鄴城內<name role="" type="person">金華寺</name>譯。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777008" n="0777008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777008" n="0777008"/><anchor xml:id="beg0777008" n="0777008"/>四<anchor xml:id="end0777008"/>千八百七十二字。</p></cb:div>
<lb n="0777b19" ed="T"/><cb:div type="other">
<lb n="0777b20" ed="T"/>
<lb n="0777b21" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>業成就論</title></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0777b22" ed="T"/>
<lb n="0777b23" ed="T"/><byline cb:type="author"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0777009" n="0777009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777009" n="0777009"/><anchor xml:id="beg0777009" n="0777009"/>天親菩薩造<anchor xml:id="end0777009"/></byline>
<lb n="0777b24" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0777010" n="0777010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777010" n="0777010"/><anchor xml:id="beg0777010" n="0777010"/>元魏天竺三藏毘目智仙譯<anchor xml:id="end0777010"/></byline>
<lb n="0777b25" ed="T"/><p xml:id="pT31p0777b2501">業有三種，所謂身業、口業、意業，此是修多羅。
<lb n="0777b26" ed="T"/>有人說言：身所作業是名身業、口言說業是
<lb n="0777b27" ed="T"/>名口業，此二皆有作與無作；意相應業是名
<lb n="0777b28" ed="T"/>意業，此業是思。彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777011" n="0777011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777011" n="0777011"/><anchor xml:id="beg0777011" n="0777011"/>今<anchor xml:id="end0777011"/>思量意是何法？所
<lb n="0777b29" ed="T"/>有身意皆有形相，彼緣身生是何形相？是身
<pb n="0777c" ed="T" xml:id="T31.1608.0777c"/>
<lb n="0777c01" ed="T"/>形相。若身形相，何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777012" n="0777012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777012" n="0777012"/><anchor xml:id="beg0777012" n="0777012"/>用<anchor xml:id="end0777012"/>說名身所作業？是身總
<lb n="0777c02" ed="T"/>分爲身攝故。緣身大生名身作業，別中之語
<lb n="0777c03" ed="T"/>於總中說，譬如人言於城中住、於林中住。</p>
<lb n="0777c04" ed="T"/><p xml:id="pT31p0777c0401">彼攀緣生。何故？言彼遮脣等動及形相故。彼
<lb n="0777c05" ed="T"/>心非緣脣等動生，非緣形生，緣語生故。</p>
<lb n="0777c06" ed="T"/><p xml:id="pT31p0777c0601">不取前願。彼心不緣前願而生，異報因緣是
<lb n="0777c07" ed="T"/>故心生。何故？言意起業心轉，他人知故。</p>
<lb n="0777c08" ed="T"/><p xml:id="pT31p0777c0801">何者形相？所謂長等。何者長等？謂見長等。是
<lb n="0777c09" ed="T"/>何入攝？色入所攝。</p>
<lb n="0777c10" ed="T"/><p xml:id="pT31p0777c1001">長等爲是微塵色耶？爲如微塵共聚集耶？爲
<lb n="0777c11" ed="T"/>是一物遍色等耶？長等若是微塵色者，則彼
<lb n="0777c12" ed="T"/>長等可分分取，如色分取。若如微塵共聚集
<lb n="0777c13" ed="T"/>者，彼色微塵與彼聚集爲有何異？彼微塵集
<lb n="0777c14" ed="T"/>無異長者。若是一物遍色等者，則彼一物遍
<lb n="0777c15" ed="T"/>在長等。若一物遍於分分中，皆應可取，以一
<lb n="0777c16" ed="T"/>切處皆具有故。若非一者，應分分取，阿含十
<lb n="0777c17" ed="T"/>入微塵和集，佛法則壞。又迦那陀異法，則成
<lb n="0777c18" ed="T"/>微塵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777013" n="0777013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777013" n="0777013"/><anchor xml:id="beg0777013" n="0777013"/>取<anchor xml:id="end0777013"/>集。一面見長則生長知、局見短知，
<lb n="0777c19" ed="T"/>正見方知、周見圓知，中出而見則生高知、卑
<lb n="0777c20" ed="T"/>見下知、齊見正知，種種面見則參差知。見<g ref="#CB01071">𣰽</g>
<lb n="0777c21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0777014" n="0777014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777014" n="0777014"/><anchor xml:id="beg0777014" n="0777014"/><g ref="#CB02360">𣯜</g><anchor xml:id="end0777014"/>錦如如而見，則生彼彼形相等知。彼異
<lb n="0777c22" ed="T"/>異物不得一見，如色差別。</p>
<lb n="0777c23" ed="T"/><p xml:id="pT31p0777c2301">若復意謂一切方處一切形相。是義不然，如
<lb n="0777c24" ed="T"/>是形相無有異物。色亦如是，於方處住見長
<lb n="0777c25" ed="T"/>短等，如樹鳥蟻，義成無過。</p>
<lb n="0777c26" ed="T"/><p xml:id="pT31p0777c2601">若如是者，云何闇遠而不見色見集形相？云
<lb n="0777c27" ed="T"/>何皆見未見形相如樹行等？見彼行聚不見
<lb n="0777c28" ed="T"/>形相，彼無異物。</p>
<lb n="0777c29" ed="T"/><p xml:id="pT31p0777c2901">於聚集中若闇若遠不見二種，雖見不了爲
<pb n="0778a" ed="T" xml:id="T31.1608.0778a"/>
<lb n="0778a01" ed="T"/>是何物，彼見何物？雖見彼色而不明了，應如
<lb n="0778a02" ed="T"/>是知，此意形相義不成就。</p>
<lb n="0778a03" ed="T"/><p xml:id="pT31p0778a0301">復有人言：心緣彼生，往<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778001" n="0778001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778001" n="0778001"/><anchor xml:id="beg0778001" n="0778001"/>故<anchor xml:id="end0778001"/>名意。攀緣彼生，
<lb n="0778a04" ed="T"/>爲是何義？遮脣等動。何故名往？謂向彼方。
<lb n="0778a05" ed="T"/>是何入攝？謂色入攝。</p>
<lb n="0778a06" ed="T"/><p xml:id="pT31p0778a0601">云何知此往彼方去？以不異見。如彼火雪苦
<lb n="0778a07" ed="T"/>酒，日等變熟因緣入已卽出，未見變異，然非
<lb n="0778a08" ed="T"/>不異。如然可然，傭草木等不見異焰，焰非不
<lb n="0778a09" ed="T"/>異。初入之時若不變者，後亦不變，以彼因緣
<lb n="0778a10" ed="T"/>不別異故。若薪草等麁細不均，焰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778002" n="0778002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778002" n="0778002"/><anchor xml:id="beg0778002" n="0778002"/>量<anchor xml:id="end0778002"/>明熱
<lb n="0778a11" ed="T"/>皆異不同。以不同見，向彼方義則不相應。</p>
<lb n="0778a12" ed="T"/><p xml:id="pT31p0778a1201">若無滅因，何故不得心心數法？聲燈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778003" n="0778003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778003" n="0778003"/><anchor xml:id="beg0778003" n="0778003"/>等<anchor xml:id="end0778003"/>滅有
<lb n="0778a13" ed="T"/>何因緣？餘亦如是。彼滅因緣自因緣壞，餘法
<lb n="0778a14" ed="T"/>因緣何故不爾？又如彼法無有因緣，餘亦如
<lb n="0778a15" ed="T"/>是。若初入火草木等色如本不異，後亦如是，
<lb n="0778a16" ed="T"/>不應有異。云何燈明鈴等音聲，風手初觸卽
<lb n="0778a17" ed="T"/>滅卽止？非此能滅、非此能止，若如火等木等
<lb n="0778a18" ed="T"/>燒等色等滅等，初入出時何故不異？以外因
<lb n="0778a19" ed="T"/>緣不別異故，熟物不應有微中上。初變熟物
<lb n="0778a20" ed="T"/>何因得變？因緣唯一能生能滅，此非道理。非
<lb n="0778a21" ed="T"/>以一因能成二法，如是中間更有滅因，如前
<lb n="0778a22" ed="T"/>取捨異相續轉。應如是知，若滅有因，無法無
<lb n="0778a23" ed="T"/>因，如心等生。</p>
<lb n="0778a24" ed="T"/><p xml:id="pT31p0778a2401">滅法不成，以一切法皆有因故，滅則無因。如
<lb n="0778a25" ed="T"/>彼火雪苦酒，日等熟變因緣，若滅有因，滅
<lb n="0778a26" ed="T"/>如色，如是無法有因緣滅。生亦無因，見彼異
<lb n="0778a27" ed="T"/>法謂是此法生實有因，前心後心如心中間
<lb n="0778a28" ed="T"/>熟變熟變，如乳爲酪、蒲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778004" n="0778004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778004" n="0778004"/><anchor xml:id="beg0778004" n="0778004"/>萄<anchor xml:id="end0778004"/>汁酒、酒爲苦酒，如
<lb n="0778a29" ed="T"/>是無有少法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778005" n="0778005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778005" n="0778005"/><anchor xml:id="beg0778005" n="0778005"/>住<anchor xml:id="end0778005"/>相。住物無行，無行則住。若如
<pb n="0778b" ed="T" xml:id="T31.1608.0778b"/>
<lb n="0778b01" ed="T"/>是見，彼見何物？見此處物。豈非見彼處方新？
<lb n="0778b02" ed="T"/>彼處方新而見，如草然影，非彼方影於此處
<lb n="0778b03" ed="T"/>見。如日所住，如是日者近遠迴轉，如影增減
<lb n="0778b04" ed="T"/>迴轉而見；日在方處，映障不見。</p>
<lb n="0778b05" ed="T"/><p xml:id="pT31p0778b0501">若復有人如是難言：此何處物？是彼前物
<lb n="0778b06" ed="T"/>轉向此方。答彼人曰：此何處物，向義今說，
<lb n="0778b07" ed="T"/>如是住物則無有行。若不行物，則是住等外
<lb n="0778b08" ed="T"/>因緣壞，後則異見念念異知。若不異知，彼物
<lb n="0778b09" ed="T"/>不別；知非彼物，何不言異？如是二種俱不可
<lb n="0778b10" ed="T"/>見，如是行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778006" n="0778006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778006" n="0778006"/><anchor xml:id="beg0778006" n="0778006"/>往<anchor xml:id="end0778006"/>義則不成。</p>
<lb n="0778b11" ed="T"/><p xml:id="pT31p0778b1101">實無行<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>往<anchor xml:id="end_1"/>。有爲法體念念自壞，方中生因起
<lb n="0778b12" ed="T"/>心爲因，手足等動得言行意。日出弟子作如
<lb n="0778b13" ed="T"/>是說：是何入攝？色入所攝。彼何以故？眼所不
<lb n="0778b14" ed="T"/>見如靑等色，若他人見可得言意，他人不見
<lb n="0778b15" ed="T"/>云何言意？云何知有？云何身中異處動行心
<lb n="0778b16" ed="T"/>風界生？此風界動，所謂異方因緣而生。云何？
<lb n="0778b17" ed="T"/>草葉隨風界傾，行亦如是。異方處生，行力不
<lb n="0778b18" ed="T"/>成，何用分別。</p>
<lb n="0778b19" ed="T"/><p xml:id="pT31p0778b1901">彼如是身方生因者，心生風界，如是名意。云
<lb n="0778b20" ed="T"/>何非意而得言意？釋迦子法觸入非善亦非
<lb n="0778b21" ed="T"/>不善，彼如是心異方身生，此生名意。若如是
<lb n="0778b22" ed="T"/>者，意唯相貌無有實物，身則多分。意亦非意，
<lb n="0778b23" ed="T"/>味等他人。釋迦子法則不如是，味等非善亦
<lb n="0778b24" ed="T"/>非不善，心生色故，彼得言意。非彼心生，自風
<lb n="0778b25" ed="T"/>種生。釋迦子法則不如是，色入非善亦非不
<lb n="0778b26" ed="T"/>善。</p>
<lb n="0778b27" ed="T"/><p xml:id="pT31p0778b2701">色彼方生，意不可得。若有彼物供養天得，若
<lb n="0778b28" ed="T"/>彼物無天不能與則不可得。生物無異，誰能
<lb n="0778b29" ed="T"/>成異？彼不可得如是色等，如眼能見，生則不
<pb n="0778c" ed="T" xml:id="T31.1608.0778c"/>
<lb n="0778c01" ed="T"/>爾。旣不可見，云何言意？是先已說，如生不
<lb n="0778c02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0778007" n="0778007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778007" n="0778007"/><anchor xml:id="beg0778007" n="0778007"/>爾<anchor xml:id="end0778007"/>，色亦已說。</p>
<lb n="0778c03" ed="T"/><p xml:id="pT31p0778c0301">唯有無作是身之業。何名無作？法入所攝怖
<lb n="0778c04" ed="T"/>畏等色。云何無作得言無作？若是欲界與心
<lb n="0778c05" ed="T"/>合轉，則<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778008" n="0778008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778008" n="0778008"/><anchor xml:id="beg0778008" n="0778008"/>知<anchor xml:id="end0778008"/>色界，是則異心。及無心時，怖與不
<lb n="0778c06" ed="T"/>怖共心俱失，若受時勢力後常不失。戒經中
<lb n="0778c07" ed="T"/>說：比丘默然，云何妄語？又無記業則不可成。
<lb n="0778c08" ed="T"/>無作二種，謂善、不善。彼刹那間無作合轉，如
<lb n="0778c09" ed="T"/>彼分別身口業色，若善不善二俱不成。何以
<lb n="0778c10" ed="T"/>故？捨身則斷，於未來世愛不愛果則不可得。
<lb n="0778c11" ed="T"/>復有人言：過去業有，何故不成？若過去業於
<lb n="0778c12" ed="T"/>未來世得愛不愛二種果報，此則癰上復生
<lb n="0778c13" ed="T"/>癤子。過去業有過去者，名前有後無。若如
<lb n="0778c14" ed="T"/>來說：</p>
<lb n="0778c15" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT31p0778c1501"><l>「雖復經百劫，</l><l>而業常不失，</l>
<lb n="0778c16" ed="T"/><l>得因緣和合，</l><l>爾時果報熟。」</l></lg>
<lb n="0778c17" ed="T"/><p xml:id="pT31p0778c1701">此偈云何？能與果報，是不失義。如是已釋初
<lb n="0778c18" ed="T"/>半偈竟，何人不信久遠得果。得果何義？若相
<lb n="0778c19" ed="T"/>續轉如稻種子，若住自相，應如是知。若住自
<lb n="0778c20" ed="T"/>相能與果者，則不失壞，應常與果。彼無自相，
<lb n="0778c21" ed="T"/>故名失壞。又不如是作已不作。云何不作？果
<lb n="0778c22" ed="T"/>不重與。何故不與？以與竟故。不可與已復更
<lb n="0778c23" ed="T"/>重與，如物生已不復更生。彼同類果何不更
<lb n="0778c24" ed="T"/>與？云何果報皆悉與竟，生法因緣無如是力。
<lb n="0778c25" ed="T"/>盡漏之人後念盡漏不與果報，云何後時而
<lb n="0778c26" ed="T"/>得言滅？非如是力能成果報，若種子因於果
<lb n="0778c27" ed="T"/>有力，得言因力能與果報。若何等人有過去
<lb n="0778c28" ed="T"/>者則有未來，何故未來不與果報？一切時有，
<lb n="0778c29" ed="T"/>有何等物？於何時無？彼如是說：若得和合果
<pb n="0779a" ed="T" xml:id="T31.1608.0779a"/>
<lb n="0779a01" ed="T"/>報則熟。此則不然。若何人力、於何時力、是何
<lb n="0779a02" ed="T"/>物力，此人此果究竟不成？有過去業，於未來
<lb n="0779a03" ed="T"/>世得果報者，如是不成。</p>
<lb n="0779a04" ed="T"/><p xml:id="pT31p0779a0401">復有人言：彼善不善身口等業，陰相續中離
<lb n="0779a05" ed="T"/>心法熏，若說名集、若名不失，後世則得愛
<lb n="0779a06" ed="T"/>不愛果。若意業異心生滅轉、若不熏心，云何
<lb n="0779a07" ed="T"/>後世而得果報？若人讀誦，久時憶念。彼見等
<lb n="0779a08" ed="T"/>物，如是習者。以何法熏？若念何物？彼見誦
<lb n="0779a09" ed="T"/>等，後時何處憶念心生？滅盡三昧，初心旣滅，
<lb n="0779a10" ed="T"/>後時何處有心生起？以紫鑛汁塗彼摩登隆
<lb n="0779a11" ed="T"/>伽樹華，彼二共滅。如是中間，何物染菓後赤
<lb n="0779a12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0779001" n="0779001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779001" n="0779001"/><anchor xml:id="beg0779001" n="0779001"/>瓤<anchor xml:id="end0779001"/>生？法中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779002" n="0779002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779002" n="0779002"/><anchor xml:id="beg0779002" n="0779002"/>聞<anchor xml:id="end0779002"/>思亦復如是，心相續力熏力
<lb n="0779a13" ed="T"/>轉變，後世得果，應如是知。如紫鑛汁染彼摩
<lb n="0779a14" ed="T"/>登隆伽樹華，果中赤<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>瓤<anchor xml:id="end_2"/>。</p>
<lb n="0779a15" ed="T"/><p xml:id="pT31p0779a1501">身業如是相續熏心故，故不得如是彼心與
<lb n="0779a16" ed="T"/>善不善而共相對。若其此人作善不善，彼人
<lb n="0779a17" ed="T"/>如是愛不愛果與力相應非異相應。若復業
<lb n="0779a18" ed="T"/>滅，心相續故後世得果，云何無心、滅盡三昧
<lb n="0779a19" ed="T"/>及無想心相續心斷，前業果報卽彼身上於
<lb n="0779a20" ed="T"/>後時生？</p>
<lb n="0779a21" ed="T"/><p xml:id="pT31p0779a2101">復有人言：彼熏於心相續而得。彼滅三昧何
<lb n="0779a22" ed="T"/>處相續？三摩跋提初心因緣。云何久滅？云何
<lb n="0779a23" ed="T"/>因緣？我先已說過去得果，何處如是心中間
<lb n="0779a24" ed="T"/>生？復有人言：色根種子，彼種上得。心心數種
<lb n="0779a25" ed="T"/>二處依止，謂心身中、色根身中。如是次第如
<lb n="0779a26" ed="T"/>心緣法而生意識。中間無心，彼云何生？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779003" n="0779003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779003" n="0779003"/><anchor xml:id="beg0779003" n="0779003"/>復<anchor xml:id="end0779003"/>有
<lb n="0779a27" ed="T"/>種子得言意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779004" n="0779004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779004" n="0779004"/><anchor xml:id="beg0779004" n="0779004"/>相<anchor xml:id="end0779004"/>，應如是知，說因爲果，如飢
<lb n="0779a28" ed="T"/>渴觸。心心數法云何皆有二種種子？一種子
<lb n="0779a29" ed="T"/>中無二種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779005" n="0779005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779005" n="0779005"/><anchor xml:id="beg0779005" n="0779005"/>芽<anchor xml:id="end0779005"/>。不見如是一因緣中不見多生，
<pb n="0779b" ed="T" xml:id="T31.1608.0779b"/>
<lb n="0779b01" ed="T"/>彼過亦爾。無心三昧無想心斷，云何業果於
<lb n="0779b02" ed="T"/>後時得？此一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779006" n="0779006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779006" n="0779006"/><anchor xml:id="beg0779006" n="0779006"/>箱<anchor xml:id="end0779006"/>過。是何物<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>箱<anchor xml:id="end_3"/>？隨何等人
<lb n="0779b03" ed="T"/>無心三昧。復有人言：有心三昧，若毘婆沙五
<lb n="0779b04" ed="T"/>百羅漢和合衆中，婆修蜜多大德說言：若何
<lb n="0779b05" ed="T"/>等人滅定無心，彼得此過，我滅三昧是有心
<lb n="0779b06" ed="T"/>故。引修多羅以爲證言：身行則滅，諸根不轉，
<lb n="0779b07" ed="T"/>識不離身。又復彼人信受何識？有人意識。
<lb n="0779b08" ed="T"/>如來說意因緣法而生意識，三種和合故名
<lb n="0779b09" ed="T"/>爲觸，觸共受想思等俱生。云何有意識非三
<lb n="0779b10" ed="T"/>事和合？或有和合而非是觸？或復有觸而非
<lb n="0779b11" ed="T"/>受想？若想受滅得言滅盡，云何如來修多羅
<lb n="0779b12" ed="T"/>說：受皆緣愛。非一切受皆因緣愛，觸亦應
<lb n="0779b13" ed="T"/>爾。非一切觸皆因緣受，如來亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779007" n="0779007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779007" n="0779007"/><anchor xml:id="beg0779007" n="0779007"/>於<anchor xml:id="end0779007"/>修多羅
<lb n="0779b14" ed="T"/>中別說彼義。無明生觸，觸生於受，受因緣
<lb n="0779b15" ed="T"/>愛，無處說觸離於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779008" n="0779008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779008" n="0779008"/><anchor xml:id="beg0779008" n="0779008"/>受<anchor xml:id="end0779008"/>想。如是不說，彼過則
<lb n="0779b16" ed="T"/>成，而不可遮三事具足得言和合。無彼三事，
<lb n="0779b17" ed="T"/>想受不生。若不如是，三摩提中尙無彼觸，何
<lb n="0779b18" ed="T"/>處受想？復有人言：唯一意識。彼何者識？爲善、
<lb n="0779b19" ed="T"/>爲染、穢汚無記？此義今說。若是善者，則無貪
<lb n="0779b20" ed="T"/>等善根相應，善無貪等云何無觸？若善卽時
<lb n="0779b21" ed="T"/>因緣勢力若是善者，與善等心則不相離，三
<lb n="0779b22" ed="T"/>種心生善等勢力心迴無因。若是染者，云何
<lb n="0779b23" ed="T"/>不與煩惱相應？若染煩惱，云何無觸？又復如
<lb n="0779b24" ed="T"/>來於彼十難修多羅說：若有受陰、想陰、行陰，
<lb n="0779b25" ed="T"/>彼一切陰皆觸因緣。無想三昧猶尙無染，況
<lb n="0779b26" ed="T"/>滅三昧。</p>
<lb n="0779b27" ed="T"/><p xml:id="pT31p0779b2701">如其彼是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779009" n="0779009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779009" n="0779009"/><anchor xml:id="beg0779009" n="0779009"/>不<anchor xml:id="end0779009"/>穢汚無記，彼復云何？爲是報
<lb n="0779b28" ed="T"/>生、爲是威儀、爲是工巧、爲是變化？今當問
<lb n="0779b29" ed="T"/>彼：若是報生，云何有頂三摩提心下至八地，
<pb n="0779c" ed="T" xml:id="T31.1608.0779c"/>
<lb n="0779c01" ed="T"/>中間懸絕欲界報識與心相續？如是復有不
<lb n="0779c02" ed="T"/>動心起，云何相續？如<name role="" type="person">摩訶拘絺羅</name>修多羅中
<lb n="0779c03" ed="T"/>問如來言：起滅三昧幾觸所觸？如來答言：慧
<lb n="0779c04" ed="T"/>命拘絺羅！三觸所觸，所謂無動、無相、無所
<lb n="0779c05" ed="T"/>有。前要期力入滅三昧，前心要期不過時起。
<lb n="0779c06" ed="T"/>此義云何？云何皆緣？滅盡三昧有頂心終，前
<lb n="0779c07" ed="T"/>欲界業熏心得報。何故非是前心得報？何以
<lb n="0779c08" ed="T"/>故？若前報色於彼斷絕不相續者，云何後
<lb n="0779c09" ed="T"/>心而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779010" n="0779010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779010" n="0779010"/><anchor xml:id="beg0779010" n="0779010"/>復<anchor xml:id="end0779010"/>相續？若威儀等，彼處無觸，云何以心
<lb n="0779c10" ed="T"/>緣威儀等？彼有爲善九次第定及八解脫則
<lb n="0779c11" ed="T"/>不相應，彼無染心及無記心則不相續。有頂
<lb n="0779c12" ed="T"/>三昧依止滅定憶念攀緣入想受滅，若入滅
<lb n="0779c13" ed="T"/>定有心識者，何所攀緣？若緣滅定，云何非善？
<lb n="0779c14" ed="T"/>若善，則與不貪相應。若相應者，云何不得是
<lb n="0779c15" ed="T"/>觸因緣？若異攀緣入滅三昧，云何中間亂心
<lb n="0779c16" ed="T"/>相應，自心分別謂是無記？如是二種皆不相
<lb n="0779c17" ed="T"/>應，如是不知阿含實義。彼論師者踊躍而言：
<lb n="0779c18" ed="T"/>滅三昧中猶有意識如是分別。</p>
<lb n="0779c19" ed="T"/><p xml:id="pT31p0779c1901">云何彼是有心三昧？如修多羅法師信說。修
<lb n="0779c20" ed="T"/>多羅師云何信說？說彼報識一切種子密繫
<lb n="0779c21" ed="T"/>縛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779011" n="0779011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779011" n="0779011"/><anchor xml:id="beg0779011" n="0779011"/>業<anchor xml:id="end0779011"/>行不斷絕，彼彼處生報識壞相相續而
<lb n="0779c22" ed="T"/>行，乃至涅槃而不斷絕。彼若如是，得言有心
<lb n="0779c23" ed="T"/>異六識身，是故不轉。初入滅定心增上力，彼
<lb n="0779c24" ed="T"/>時種子皆悉隱閉，故名無心。有二種心：一者
<lb n="0779c25" ed="T"/>聚集諸種子心、二者種種攀緣壞心。離第二
<lb n="0779c26" ed="T"/>心故名無心，如一脚床以無餘脚名無脚床。
<lb n="0779c27" ed="T"/>彼種子閉，報識念轉有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779012" n="0779012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779012" n="0779012"/><anchor xml:id="beg0779012" n="0779012"/>濡<anchor xml:id="end0779012"/>中上，如水如熱、放
<lb n="0779c28" ed="T"/>箭等勢從此到彼，彼種子識期至復生，隨何
<lb n="0779c29" ed="T"/>因緣後時別異。種種種子，報識是藏。彼彼異
<pb n="0780a" ed="T" xml:id="T31.1608.0780a"/>
<lb n="0780a01" ed="T"/>識對法共生善不善熏，如彼次第種子力熏
<lb n="0780a02" ed="T"/>若相續轉。如彼力熏，於未來身則得彼彼愛
<lb n="0780a03" ed="T"/>不愛果。此識因緣，故如是說：</p>
<lb n="0780a04" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT31p0780a0401"><l>此心識種子，</l><l>無邊相續行，</l>
<lb n="0780a05" ed="T"/><l>自心中因緣，</l><l>彼彼種力生。</l>
<lb n="0780a06" ed="T"/><l>彼次第不失，</l><l>時至則得果，</l>
<lb n="0780a07" ed="T"/><l>如摩登隆伽，</l><l>塗花瓤時現。</l></lg>
<lb n="0780a08" ed="T"/><p xml:id="pT31p0780a0801">如是之義，如來於彼深密解脫大乘經中有
<lb n="0780a09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0780001" n="0780001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780001" n="0780001"/><anchor xml:id="beg0780001" n="0780001"/>偈說<anchor xml:id="end0780001"/>言：</p>
<lb n="0780a10" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT31p0780a1001"><l>「阿陀那種子，</l><l>深細稠雨行，</l>
<lb n="0780a11" ed="T"/><l>不爲愚夫說，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0780002" n="0780002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780002" n="0780002"/><anchor xml:id="beg0780002" n="0780002"/>畏<anchor xml:id="end0780002"/>分別我故。」</l></lg>
<lb n="0780a12" ed="T"/><p xml:id="pT31p0780a1201">此偈明何義？彼復有中密縛取身，是故名爲
<lb n="0780a13" ed="T"/>阿陀那識；是一切法種子依處，是故名爲阿
<lb n="0780a14" ed="T"/>梨耶識；前生業報故名報識。若無彼識，身以
<lb n="0780a15" ed="T"/>何覺？身未盡來，遍身不離，更無異識。若更
<lb n="0780a16" ed="T"/>無對，何物對治煩惱根本？煩惱根合云何對
<lb n="0780a17" ed="T"/>治？無二法故。</p>
<lb n="0780a18" ed="T"/><p xml:id="pT31p0780a1801">染行、善行、無漏心行，如是相續無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780003" n="0780003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780003" n="0780003"/><anchor xml:id="beg0780003" n="0780003"/>色<anchor xml:id="end0780003"/>界生。彼
<lb n="0780a19" ed="T"/>何者行？依何物報？若爾無報亦應得行，彼不
<lb n="0780a20" ed="T"/>相應。</p>
<lb n="0780a21" ed="T"/><p xml:id="pT31p0780a2101">如彼修集有頂漏盡阿那含人，無所有處無
<lb n="0780a22" ed="T"/>漏現前，有何我所有頂不退？衆分和合名
<lb n="0780a23" ed="T"/>爲命根，更無異物。彼法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780004" n="0780004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780004" n="0780004"/><anchor xml:id="beg0780004" n="0780004"/>唯<anchor xml:id="end0780004"/>有報陰相似勢
<lb n="0780a24" ed="T"/>力轉行，非有異物。相似勢力猶如稻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780005" n="0780005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780005" n="0780005"/><anchor xml:id="beg0780005" n="0780005"/>稈<anchor xml:id="end0780005"/>相
<lb n="0780a25" ed="T"/>似勢力，應如是知更有異識，如說有識。</p>
<lb n="0780a26" ed="T"/><p xml:id="pT31p0780a2601">彼何所緣？不決定緣。云何識緣言不決定，復
<lb n="0780a27" ed="T"/>說異識如滅三昧？如彼大德銅色弟子說有
<lb n="0780a28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0780006" n="0780006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780006" n="0780006"/><anchor xml:id="beg0780006" n="0780006"/>分<anchor xml:id="end0780006"/>識，復有人言是根本識。何取陰攝？如是
<lb n="0780a29" ed="T"/>之義，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780007" n="0780007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780007" n="0780007"/><anchor xml:id="beg0780007" n="0780007"/>識<anchor xml:id="end0780007"/>取陰攝。此修多羅文字章句云何而
<pb n="0780b" ed="T" xml:id="T31.1608.0780b"/>
<lb n="0780b01" ed="T"/>說？何識取陰？謂六識身。如行緣識，是何者識？
<lb n="0780b02" ed="T"/>六識身故。憶此法說，如彼行陰。何者行陰？
<lb n="0780b03" ed="T"/>六思身故。不攝異法，復何所憶？深密解脫修
<lb n="0780b04" ed="T"/>多羅等如來皆說：<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780008" n="0780008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780008" n="0780008"/><anchor xml:id="beg0780008" n="0780008"/>愚<anchor xml:id="end0780008"/>凡夫我不爲說，畏分別
<lb n="0780b05" ed="T"/>我。</p>
<lb n="0780b06" ed="T"/><p xml:id="pT31p0780b0601">復何因緣如是分別？彼有爲行處處流轉，恐
<lb n="0780b07" ed="T"/>人不知。若說如是，依止攀緣種種了知，增上
<lb n="0780b08" ed="T"/>勝心。若彼煩惱對治相應，染<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780009" n="0780009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780009" n="0780009"/><anchor xml:id="beg0780009" n="0780009"/>淨<anchor xml:id="end0780009"/>等說彼種子
<lb n="0780b09" ed="T"/>識。若以果比說如是識、不說因識，彼顚倒說。
<lb n="0780b10" ed="T"/>如是意故，此有身識。復有身識如次第說，此
<lb n="0780b11" ed="T"/>義相應，非見一切修多羅說義相應故，如是
<lb n="0780b12" ed="T"/>非諸修多羅說。莫以一切修多羅中皆不說
<lb n="0780b13" ed="T"/>故，便謂無有阿梨耶識。</p>
<lb n="0780b14" ed="T"/><p xml:id="pT31p0780b1401">如是二種心識並流一處皆有，所謂報識及
<lb n="0780b15" ed="T"/>以異識。若如是者，有何等過？若有二種識身
<lb n="0780b16" ed="T"/>相續，如是則應有二衆生，如身中識。</p>
<lb n="0780b17" ed="T"/><p xml:id="pT31p0780b1701">不得如是彼種子果共相應轉，報識流故能
<lb n="0780b18" ed="T"/>熏異識，身識中間不如是法。若如是者，此則
<lb n="0780b19" ed="T"/>無過。復有種子種子所生異異壞見，如奢盧
<lb n="0780b20" ed="T"/>迦優鉢羅等根根所生，若見不見，如是不爾。
<lb n="0780b21" ed="T"/>若如是說，彼則無過，如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780010" n="0780010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780010" n="0780010"/><anchor xml:id="beg0780010" n="0780010"/>實<anchor xml:id="end0780010"/>有阿梨耶識。六
<lb n="0780b22" ed="T"/>識何故不依止我得何者識？若如阿梨耶識
<lb n="0780b23" ed="T"/>相續因緣而轉，彼有何異？彼若是一，畢竟不
<lb n="0780b24" ed="T"/>動，云何識等而得成熏？如紫鑛汁熏彼摩登
<lb n="0780b25" ed="T"/>隆伽樹華。若無熏者，無轉勝法，云何先知如
<lb n="0780b26" ed="T"/>習欲等，久時憶知欲等生長？我中無心，而於
<lb n="0780b27" ed="T"/>何處後時心生？若無我者，心有何力而於彼
<lb n="0780b28" ed="T"/>我依止分別？若有我者，彼心云何次第而生？
<lb n="0780b29" ed="T"/>若共因緣彼異生力，云何可知？若是彼力生
<pb n="0780c" ed="T" xml:id="T31.1608.0780c"/>
<lb n="0780c01" ed="T"/>住念轉，爲是何法？若如是者，不相似物而共
<lb n="0780c02" ed="T"/>依止，則違阿含說一切法皆無我義。如是非
<lb n="0780c03" ed="T"/>理自意分別思量計我，是故思熏阿梨耶識
<lb n="0780c04" ed="T"/>相續不斷，後身得果義則成就，非如說相身
<lb n="0780c05" ed="T"/>口之業。</p>
<lb n="0780c06" ed="T"/><p xml:id="pT31p0780c0601">又復如是身口業，無違修多羅有三業說。此
<lb n="0780c07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0780011" n="0780011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780011" n="0780011"/><anchor xml:id="beg0780011" n="0780011"/>義<anchor xml:id="end0780011"/>云何？此義不違如來所說，如是無過。如
<lb n="0780c08" ed="T"/>是能說，云何無過？此義今說。以何義故說三
<lb n="0780c09" ed="T"/>種業？何者爲身？何者爲業？何義名身？何義
<lb n="0780c10" ed="T"/>名業？何者身業？如是口業亦如是說。</p>
<lb n="0780c11" ed="T"/><p xml:id="pT31p0780c1101">以何義故說身等業、不說眼業？以何義故說
<lb n="0780c12" ed="T"/>如是義？十善業道三業攝示，多說恐人如毘
<lb n="0780c13" ed="T"/>離支子學三種戒，爲說三種是身所作、非口
<lb n="0780c14" ed="T"/>非意，唯分別一。復爲餘人說身業相，身復攝
<lb n="0780c15" ed="T"/>根大、大所成集，故名身業者，是思集義，名身
<lb n="0780c16" ed="T"/>大、大所成微塵聚集。</p>
<lb n="0780c17" ed="T"/><p xml:id="pT31p0780c1701">復有人言：不淨名身，以不淨物和合集故。彼
<lb n="0780c18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0780012" n="0780012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780012" n="0780012"/><anchor xml:id="beg0780012" n="0780012"/>天人<anchor xml:id="end0780012"/>身，不得言身。</p>
<lb n="0780c19" ed="T"/><p xml:id="pT31p0780c1901">意所作行是名意業，身動<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780013" n="0780013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780013" n="0780013"/><anchor xml:id="beg0780013" n="0780013"/>集<anchor xml:id="end0780013"/>業是名身業。思
<lb n="0780c20" ed="T"/>有三種，所謂思量、決定、進趣。若以身動，彼身
<lb n="0780c21" ed="T"/>相續方中生因，風界所吹是名身業。除中間
<lb n="0780c22" ed="T"/>句，如娑羅油、或如風塵，說三業道殺盜邪行。
<lb n="0780c23" ed="T"/>彼云何思彼身數攝？彼身業動殺盜邪行，彼
<lb n="0780c24" ed="T"/>身動轉身相續作，彼得言作，如賊燒村薪草
<lb n="0780c25" ed="T"/>熟飯。</p>
<lb n="0780c26" ed="T"/><p xml:id="pT31p0780c2601">思復云何得言業道？行惡道業故言業道，或
<lb n="0780c27" ed="T"/>身動轉故名業道。三種思業得說爲業，彼思
<lb n="0780c28" ed="T"/>住持則得殺生竊盜邪行。復依世諦而說身
<lb n="0780c29" ed="T"/>業有善不善。復說彼門以彼思故，世間往返
<pb n="0781a" ed="T" xml:id="T31.1608.0781a"/>
<lb n="0781a01" ed="T"/>相應之義。若思如是善不善業，修多羅中云
<lb n="0781a02" ed="T"/>何說言：身三種作，思、業、集作。不善生苦，得
<lb n="0781a03" ed="T"/>苦報故，彼門住持。彼攀緣者，佛如是意。</p>
<lb n="0781a04" ed="T"/><p xml:id="pT31p0781a0401">彼思異故，說思意業，唯意相應身口不轉。何
<lb n="0781a05" ed="T"/>故如來說思思業？如前所說，思有三種。彼二
<lb n="0781a06" ed="T"/>種思，第三進趣。</p>
<lb n="0781a07" ed="T"/><p xml:id="pT31p0781a0701">彼思是業，語言是響。響若可解，彼業趣思名
<lb n="0781a08" ed="T"/>字相說故名言語，憶念義說故名言語。業如
<lb n="0781a09" ed="T"/>前說。言語起業故名口業，除中間語。識意名
<lb n="0781a10" ed="T"/>意，意處處生。境界亦心，餘如前說。</p>
<lb n="0781a11" ed="T"/><p xml:id="pT31p0781a1101">若身業中要有思者、異心無心。爾時無思，云
<lb n="0781a12" ed="T"/>何而得有怖不怖？思熏不壞得怖不怖，思<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781001" n="0781001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781001" n="0781001"/><anchor xml:id="beg0781001" n="0781001"/>議<anchor xml:id="end0781001"/>
<lb n="0781a13" ed="T"/>最勝。若怖不怖，意起分別。</p>
<lb n="0781a14" ed="T"/><p xml:id="pT31p0781a1401">彼意所熏，云何破壞？如自證知遮與不遮。思
<lb n="0781a15" ed="T"/>復無因，彼何者壞？若捨怖畏、捨不怖畏，思是
<lb n="0781a16" ed="T"/>其因，意起分別。復有捨因，眼語等業。</p>
<lb n="0781a17" ed="T"/><p xml:id="pT31p0781a1701">已說覺業非造作業。何者覺業？謂作意行。何
<lb n="0781a18" ed="T"/>者造作？眼等何處次第力轉。</p>
<lb n="0781a19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT31p0781a1901"><l>如來說三業，</l><l>依法義成就；</l>
<lb n="0781a20" ed="T"/><l>我解業成福，</l><l>願衆生成佛。</l></lg>
<lb n="0781a21" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>業成就<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781002" n="0781002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781002" n="0781002"/><anchor xml:id="beg0781002" n="0781002"/>論<anchor xml:id="end0781002"/></title></cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0777002" to="#end0777002"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0777003" to="#end0777003"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">無量壽優波提舍論大</rdg></app>
<app from="#beg0777004" to="#end0777004"><lem wit="#wit.orig">嘉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">喜</rdg></app>
<app from="#beg0777005" to="#end0777005"><lem wit="#wit.orig">就</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0777006" to="#end0777006"><lem wit="#wit.orig">魏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">巍</rdg></app>
<app from="#beg0777007" to="#end0777007"><lem wit="#wit.orig">固</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">國</rdg></app>
<app from="#beg0777008" to="#end0777008"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">凡四</rdg></app>
<app from="#beg0777009" to="#end0777009"><lem wit="#wit.orig">天親菩薩造</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="11" from="#beg0777010" to="#end0777010"><lem wit="#wit.orig">元魏天竺三藏毘目智仙譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0777011" to="#end0777011"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">令</rdg></app>
<app from="#beg0777012" to="#end0777012"><lem wit="#wit.orig">用</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">因</rdg></app>
<app from="#beg0777013" to="#end0777013"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">聚</rdg></app>
<app from="#beg0777014" to="#end0777014"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB02360">𣯜</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">毺</rdg></app>
<app from="#beg0778001" to="#end0778001"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">古</rdg></app>
<app from="#beg0778002" to="#end0778002"><lem wit="#wit.orig">量</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">影</rdg></app>
<app from="#beg0778003" to="#end0778003"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">皆</rdg></app>
<app from="#beg0778004" to="#end0778004"><lem wit="#wit.orig">萄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">桃</rdg></app>
<app from="#beg0778005" to="#end0778005"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">往</rdg></app>
<app from="#beg0778006" to="#end0778006"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">住</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0778006"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">住</rdg></app>
<app from="#beg0778007" to="#end0778007"><lem wit="#wit.orig">爾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">生</rdg></app>
<app from="#beg0778008" to="#end0778008"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">如</rdg></app>
<app from="#beg0779001" to="#end0779001"><lem wit="#wit.orig">瓤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">穰</rdg></app>
<app from="#beg0779002" to="#end0779002"><lem wit="#wit.orig">聞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">間</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0779001"><lem wit="#wit.orig">瓤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">穰</rdg></app>
<app from="#beg0779003" to="#end0779003"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">彼</rdg></app>
<app from="#beg0779004" to="#end0779004"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">根</rdg></app>
<app from="#beg0779005" to="#end0779005"><lem wit="#wit.orig">芽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">牙</rdg></app>
<app from="#beg0779006" to="#end0779006"><lem wit="#wit.orig">箱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">廂</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0779006"><lem wit="#wit.orig">箱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">廂</rdg></app>
<app from="#beg0779007" to="#end0779007"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">如</rdg></app>
<app from="#beg0779008" to="#end0779008"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">愛</rdg></app>
<app from="#beg0779009" to="#end0779009"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0779010" to="#end0779010"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">報</rdg></app>
<app from="#beg0779011" to="#end0779011"><lem wit="#wit.orig">業</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">等</rdg></app>
<app from="#beg0779012" to="#end0779012"><lem wit="#wit.orig">濡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">軟</rdg></app>
<app from="#beg0780001" to="#end0780001"><lem wit="#wit.orig">偈說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">說偈</rdg></app>
<app from="#beg0780002" to="#end0780002"><lem wit="#wit.orig">畏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">是</rdg></app>
<app from="#beg0780003" to="#end0780003"><lem wit="#wit.orig">色</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">免</rdg></app>
<app from="#beg0780004" to="#end0780004"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">復</rdg></app>
<app from="#beg0780005" to="#end0780005"><lem wit="#wit.orig">稈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">芉</rdg></app>
<app from="#beg0780006" to="#end0780006"><lem wit="#wit.orig">分</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">心</rdg></app>
<app from="#beg0780007" to="#end0780007"><lem wit="#wit.orig">識</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">攝</rdg></app>
<app from="#beg0780008" to="#end0780008"><lem wit="#wit.orig">愚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">愚癡</rdg></app>
<app from="#beg0780009" to="#end0780009"><lem wit="#wit.orig">淨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">盡</rdg></app>
<app from="#beg0780010" to="#end0780010"><lem wit="#wit.orig">實</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">復</rdg></app>
<app from="#beg0780011" to="#end0780011"><lem wit="#wit.orig">義</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">意</rdg></app>
<app from="#beg0780012" to="#end0780012"><lem wit="#wit.orig">天人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">人天</rdg></app>
<app from="#beg0780013" to="#end0780013"><lem wit="#wit.orig">集</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">進</rdg></app>
<app from="#beg0781001" to="#end0781001"><lem wit="#wit.orig">議</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">義</rdg></app>
<app from="#beg0781002" to="#end0781002"><lem wit="#wit.orig">論</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">論一卷</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note resp="#resp1" n="0777002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777002">之【大】，〔－〕【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0777003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777003">大【大】，無量壽優波提舍論大【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0777004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777004">嘉【大】，喜【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0777005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777005">就【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0777006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777006">魏【大】，巍【宋】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0777007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777007">固【大】，國【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0777008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777008">四【大】，凡四【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0777009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777009">天親菩薩造【大】，〔－〕【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0777010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777010">（元魏…譯）十一字【大】，〔－〕【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0777011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777011">今【大】，令【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0777012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777012">用【大】，因【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0777013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777013">取【大】，聚【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0777014" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777014"><g ref="#CB02360">𣯜</g>【大】，毺【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0778001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778001">故【大】，古【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0778002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778002">量【大】，影【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0778003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778003">等【大】，皆【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0778004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778004">萄【大】，桃【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0778005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778005">住【大】，往【宋】【元】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0778006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778006">往【大】＊，住【明】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0778007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778007">爾【大】，生【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0778008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778008">知【大】，如【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0779001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779001">瓤【大】＊，穰【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0779002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779002">聞【大】，間【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0779003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779003">復【大】，彼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0779004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779004">相【大】，根【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0779005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779005">芽【大】，牙【宋】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0779006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779006">箱【大】＊，廂【宋】【元】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0779007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779007">於【大】，如【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0779008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779008">受【大】，愛【元】</note>
<note resp="#resp1" n="0779009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779009">不【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0779010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779010">復【大】，報【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0779011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779011">業【大】，等【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0779012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779012">濡【大】，軟【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0780001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780001">偈說【大】，說偈【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0780002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780002">畏【大】，是【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0780003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780003">色【大】，免【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0780004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780004">唯【大】，復【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0780005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780005">稈【大】，芉【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0780006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780006">分【大】，心【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0780007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780007">識【大】，攝【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0780008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780008">愚【大】，愚癡【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0780009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780009">淨【大】，盡【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0780010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780010">實【大】，復【元】</note>
<note resp="#resp1" n="0780011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780011">義【大】，意【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0780012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780012">天人【大】，人天【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0780013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780013">集【大】，進【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0781001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781001">議【大】，義【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0781002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781002">論【大】，論一卷【宋】【元】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note resp="#resp2" n="0777002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0777002">〔之〕－【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0777003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0777003">（無量壽優波提舍論）＋大【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0777004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0777004">嘉＝喜【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0777005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0777005">〔就〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0777006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0777006">魏＝巍【宋】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0777007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0777007">固＝國【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0777008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0777008">（凡）＋四【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0777009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0777009">〔天親菩薩造〕－【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0777010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0777010">〔元魏…譯〕十一字－【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0777011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0777011">今＝令【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0777012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0777012">用＝因【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0777013" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0777013">取＝聚【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0777014" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0777014"><g ref="#CB02360">𣯜</g>＝毺【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0778001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0778001">故＝古【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0778002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0778002">量＝影【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0778003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0778003">等＝皆【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0778004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0778004">萄＝桃【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0778005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0778005">住＝往【宋】【元】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0778006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0778006">往＝住【明】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0778007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0778007">爾＝生【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0778008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0778008">知＝如【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0779001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0779001">瓤＝穰【三】【宮】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0779002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0779002">聞＝間【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0779003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0779003">復＝彼【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0779004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0779004">相＝根【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0779005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0779005">芽＝牙【宋】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0779006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0779006">箱＝廂【宋】【元】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0779007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0779007">於＝如【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0779008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0779008">受＝愛【元】</note>
<note resp="#resp2" n="0779009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0779009">〔不〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0779010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0779010">復＝報【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0779011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0779011">業＝等【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0779012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0779012">濡＝軟【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0780001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0780001">偈說＝說偈【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0780002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0780002">畏＝是【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0780003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0780003">色＝免【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0780004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0780004">唯＝復【元】【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0780005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0780005">稈＝芉【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0780006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0780006">分＝心【明】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0780007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0780007">識＝攝【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0780008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0780008">愚＋（癡）【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0780009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0780009">淨＝盡【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0780010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0780010">實＝復【元】</note>
<note resp="#resp2" n="0780011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0780011">義＝意【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0780012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0780012">天人＝人天【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0780013" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0780013">集＝進【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0781001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0781001">議＝義【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0781002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0781002">論＋（一卷）【宋】【元】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>